全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
焖系列
PRODUCT
产品中心
地方特色 / 焖系列 / 酱卤系列 / 礼盒 /
当前位置:首页 > 产品中心 > 熟食产品 > 焖系列
亚博yabovip88-欧冠球评:禁区前区域是软肋,米尔纳+琼斯组合还要打个问号
名称:亚博yabovip88-欧冠球评:禁区前区域是软肋,米尔纳+琼斯组合还要打个问号
详细介绍

In the first round of the Champions League group stage, Liverpool played against Ajax. With the opponent's own goal from Taliafico, Liverpool defeated the opponent 1:0 and retreated from away.

在冠军联赛小组赛的第一轮比赛中,利物浦对阵阿贾克斯。利物浦以对手自己的进球从塔利亚菲科(Taliafico)手中击败了对手,并退居二线。

Merseyside derby, Liverpool not only failed to take all three points, but also lost two generals. Van Dijk suffered a serious injury, and it is foreseeable that Fabinho will appear more in the central defender's position in the future. In the midfield position, Henderson took a break, Wijnaldum appeared in the middle of the trailing position, one left and one right were Milner and teenager Jones.

默西塞德郡德比,利物浦不仅未能拿下全部三分,还输掉了两名将军。范·迪克(Van Dijk)受了重伤,可以预见的是,法比尼奥将来会更多地出现在中后卫的位置。在中场位置,亨德森休息了一下,维纳尔杜姆出现在尾随位置的中间,左边和右边是米尔纳和少年琼斯。

After the whole game, the two sides are generally in a balance of power. Whether it is possession rate or the number of shots, Liverpool only leads by a small margin. In terms of offense, Ajax still poses a considerable threat to Liverpool's goal. Had it not been for Fabinho's wonderful goal line clearance and Adrian's several close-range blocks, the score of this game would definitely not be the current 1:0. Although the most direct threats came from hits in the penalty area. , But observing the hot zone map of this game, you can find that Ajax does not have much ability to do something in Liverpool's penalty area.

在整场比赛之后,双方通常处于力量平衡状态。无论是控球率还是射门次数,利物浦仅领先一点优势。在进攻方面,阿贾克斯仍然对利物浦的进球构成很大威胁。如果不是法比尼奥出色的入网和阿德里安的几个近距离盖帽,那场比赛的比分肯定不会是目前的1:0。尽管最直接的威胁来自于禁区内的命中。 ,但是观察这个游戏的热区地图,您可以发现Ajax在利物浦的罚球区没有太多做某事的能力。

The front line of the big penalty zone is basically the main line of advancement for Ajax's regular offense. This can also be reflected from the statistics of shots. Half of Ajax's shots came from outside the penalty area. The data for Liverpool is 44%. Except for Scholes's two ultra-long shot attempts, the remaining few shots are basically distributed along the arc of the penalty area.

大罚区的前线基本上是Ajax常规亚博yabovip88进攻的主要进步点。这也可以从镜头统计数据中反映出来。阿贾克斯射门的一半来自禁区外。利物浦的数据是44%。除了斯科尔斯的两次超远射尝试外,其余几杆基本上都沿着罚球区的弧线分布。

The area in front of the penalty area can't be controlled, in fact, it has a certain relationship with the combination of the midfield of the game. Fabinho withdrew to play central defender, Wijnaldum retreated accordingly to play in the middle, and the two central midfielders were Milner and Jones. The defensive coverage of the two central midfielders is not always perfect, and it is often Wijnaldum who has to take care of the area before the defense. Compared to Milner on the left, Jones is a bit weaker on the right. On both ends of the offense and defense, Jones often can only take care of one side, and this side is often the offensive side. This was a counterattack opportunity for Ajax. Prior to this, it was Jones's shot. The ball changed line after hitting the opposing player and Onana easily got the ball. Jones's position was already high, Milner's forward press was not successful, and instead lost the defensive position. This press is necessary, but it is also very risky. Milner's failure to grab the ball led to excessive pressure on Wijnaldum behind him. In the picture, although Liverpool's defense line is neat, but the two defenders at the far end and Wijnaldum each have an outflanking player.

罚球区前面的区域是无法控制的,实际上,它与比赛中场的组合有一定关系。费比尼奥退出比赛,担任中后卫,维纳尔杜姆因此退居中场,两名中场球员是米尔纳和琼斯。两名中场中场的防守范围并不总是那么完美,而且在防守前通常由维纳尔杜姆(Wijnaldum)负责照顾该地区。与左边的米尔纳相比,琼斯的右边有些弱。在攻防两端,琼斯通常只能照顾一侧,而这一侧通常是进攻侧。对于阿贾克斯来说,这是一次反击机会。在此之前,这是琼斯的镜头。击中对方球员后球变线了,奥纳纳轻松获得球。琼斯的位置已经很高,米尔纳的前锋新闻并不成功,反而失去了防守位置。该压榨是必要的,但是它也非常危险。米尔纳未能抓住球,对他身后的维纳尔杜姆造成了巨大压力。在图片中,虽然利物浦的防守线很整齐,但远端的两名后卫和Wijnaldum各自都有一名出色的球员。

It is actually a four-on-five situation. Promes tried to break laterally, and Wijnaldum was bound to interfere with his dribbling line. In this way, Gravin Belch, who was by his side, was no longer watched. Jones has returned to defense, but Ajax's offensive tactics are better. Promes did not directly pass to teammates near the arc of the penalty area, but first to the teammates who had sneaked into the penalty area first, and let him pass back the cannon. The low shot from the periphery of this foot is just slightly off the post.

实际上,这是四对五的情况。 Promes试图横向断裂,而Wijnaldum势必会干扰他的运球线。这样,陪伴在身边的格拉文·贝尔奇(Gravin Belch)就不再受到关注。琼斯已经恢复了防守,但是阿贾克斯的进攻战术更好。 Promes并没有直接传给禁区弧线附近的队友,而是首先传给了先潜入禁区的队友,然后让他传回加农炮。这只脚外围的低射只是稍稍偏离了柱子。

The line of the central midfielder was quickly broken through, and it can’t even be said to be a breakthrough, because Milner and Jones almost failed to reflect too much defensive value in this ball, and they almost took the initiative to let the other party pass the defense that was originally of greater significance. line. Wijnaldum, who was in the midfielder position, failed to look at the outflank players who defended the mid lane due to the need to make up positions.

中央中场球员的防线很快被突破,甚至不能说是一个突破,因为米尔纳和琼斯差点没能在这个球上体现太多的防守价值,他们几乎主动让对方一方通过了原本意义更大的辩护。线。处于中场位置的维纳尔杜姆(Wijnaldum)由于需要补仓而未能看守防守中路的后卫球员。

In this ball, Milner and Jones changed positions. But even so, Milner and Wijnaldum failed to prevent Promes from giving the ball to Clarkson. Wijnaldum seems to have misjudged Promes' next move, thinking that he would handle the ball to the center, so he failed to impose higher limits on Classen, who is right next to him. Milner also did not expect this situation, if he and Wijnaldum can complete the close in time, it will be difficult for Clarkson to take the ball out of this area. Jones is still in the arc of the center circle at this time, and it is not realistic to ask him to quickly fill in the position of the midfielder.

在这个球中,米尔纳和琼斯换了位置。但即便如此,米尔纳和维纳尔杜姆仍未能阻止普罗姆斯将球传给克拉克森亚博yabovip88。 Wijnaldum似乎错误地判断了Promes的下一步行动,认为他会把球传到中锋,因此他没有对旁边的Classen施加更高的限制。米尔纳也没有预料到这种情况,如果他和维纳尔杜姆能及时完成比赛,克拉克森很难将球带出禁区。琼斯此时仍处于中心圆弧处,要求他迅速填补中场位置并不现实。

Clarkson dribbled the ball on the left, while Wijnaldum in the center was always two or three behind Promes. Since Arnold was not in the defensive position at the beginning, the entire back line was actually a certain distance to the right. This also led to the fact that after Promes took the ball in the middle, Robertson's first choice had to go to the middle, which interfered with his direct hit line. As for the Ajax players who were originally by his side, they had to give up.

克拉克森在左侧运球,而中锋维纳尔杜姆总是落后于普罗姆斯两三。由于阿诺德在开始时并未处于防守位置,因此整个后排线实际上位于右侧一定距离处。这也导致了这样一个事实,即普罗姆斯(Promes)在中路接球之后,罗伯逊(Robertson)的第一选择就不得不进入中路,这干扰了他的直接命中线。至于原本在他身边的阿贾克斯球员,他们不得不放弃。

Jones has returned to the penalty area, but still unable to form actual interference. Ajax rarely cooperated in the Liverpool penalty area, but Adrian made a brilliant save and resolved Promes’ close shot.

琼斯已返回处罚区,但仍无法形成实际干扰。阿贾克斯很少在利物浦罚球区合作,但阿德里安出色的扑救并解决了普罗姆斯的近距离射门。

In the second half of the game, Henderson replaced Jones and liberated Wijnaldum to the position of central midfielder. Hen Mi-Du's midfield combination is relatively average for offensive support, but can stand up on defense. Between offense and defense, the movement of the midfield is more integrated than in the first half. However, this is not a monolithic one. While this combination was not firmly established, Clarkson seized the gap first, and a shot in front of the penalty area hit the far post.

在比赛的下半场,亨德森接替琼斯,将维纳尔杜姆(Wijnaldum)解放到中场。 Hen Mi-Du的中场组合在进攻支持方面相对中等,但可以在防守端站稳脚跟。在进攻和防守之间,中场的运动比上半场更加一体化。但是,这不是一个整体。虽然这种组合还没有确定下来,但克拉克森抢占了先机,在禁区前射门打中了远门柱。

With a relatively reasonable midfield retreat and replacement strategy, Liverpool prevented Ajax's multiple counterattacks. This was a defense at the beginning of the second half. The origin is still the interruption of Liverpool's frontcourt attack. Robertson and Mane tried to complete the cooperation near the corner of the opponent's penalty area, and Milner provided protection behind them. The opponent made a long pass to change sides, and Henderson and Milner built the first temporary line of defense in the middle. This temporary line of defense meant more interference.

通过相对合理的中场撤退和替换策略,利物浦避免了阿贾克斯的多次反攻。下半场开始时这是一次防守。起源仍然是利物浦前场进攻的中断。罗伯逊(Robertson)和鬃毛(Mane)试图在对手禁区附近的角落完成合作,米尔纳(Milner)为他们提供了保护。对手进行了长传以换边,亨德森和米尔纳在中路建立了第一条临时防线。临时防线意味着更多的干扰。

At this time Robertson has not yet returned, and Gomez wants to pull to the side to go one-on-one with the opponent. The subsequent running route was for Henderson to retreat in a straight line, leaving him to protect the front area. Milner retreated diagonally to fill in Gomez's original left-center vacancy, avoiding Fabinho and Arnold from making up one ring to the left. When the center of gravity of the back line of defense is shifted and the overall movement is required, the loopholes are often exposed.

此时罗伯逊尚未返回,戈麦斯想拉到一边与对手一对一。随后的跑步路线是让亨德森直线撤退,让他保护前场。米尔纳斜向后退以填补戈麦斯最初的左中空位,避免了法比尼奥和阿诺德向左补一圈。当后防线的重心发生移动并且需要整体移动时,漏洞通常会暴露出来。

Milner suddenly accelerated during the retreat. It turned out that Ajax right back Mazlawi tried to use this space, but Milner made up in advance. Under the interference of Gomez, Ajax took the initiative to slow down and switched to a positional attack. Wijnaldum was also in position at this time.

撤退期间,米尔纳突然加速。事实证明,阿贾克斯(Ajax)右后卫马兹拉维(Mazlawi)试图使用此空间,但米尔纳(Milner)事先做了弥补。在戈麦斯的干扰下,阿贾克斯主动放慢脚步,转而采取阵地进攻。 Wijnaldum此时也处于适当位置。

This time, Ajax's counterattack was to seize the loopholes in Liverpool's corner kick when a number of defenders stepped forward. For Wijnaldum's tackle this time, it also triggered protests from many Liverpool players. Ajax is advancing very fast. They once dominated the frontcourt and formed a multi-level and multi-echelon advancement. Milner Gomez-Arnold, who stayed behind, can only stand defensively and stabilize the defense in the penalty area. For Promes outside the restricted area, he can only give up. But Promes's kick, Adrian resolved the ball.

这次,阿贾克斯的反击是要抓住利物浦踢出角球的漏洞,当许多后卫上台时。对于这次Wijnaldum的铲球,它还引发了许多利物浦球员的抗议。 Ajax的发展非常迅速。他们曾经统治了前场,形成了多层次,多层亚博yabovip88次的进步。留在后面的米尔纳·戈麦斯·阿诺德(Milner Gomez-Arnold)只能防守,并在禁区内稳定防守。对于禁区外的Promes,他只能放弃。但是在普罗姆斯的脚下,阿德里安解决了皮球。

1 0 victory over Ajax, Liverpool took away three points from this away game without danger. Fabinho's performance is as robust as against Chelsea, which is a comfort to Liverpool fans. The Three Red Arrows collectively received nearly half an hour of rest time, which is also positive news. The real test of the team will come in November.

利物浦以1 0击败阿贾克斯的比赛,没有危险地拿下了3分。法比尼奥的表现和切尔西一样强劲,这对利物浦球迷来说是一种安慰。三个红色箭头总共休息了将近半小时,这也是一个好消息。球队的真正考验将在11月进行。

上一条:亚博yabovip88|国足上海集训Day5:手拉手训练欢乐多 李铁露迷人微笑 下一条:【亚博yabovip88】又涨球啦!劳塔罗vs佛罗伦萨集锦,肉眼可见的进步
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜
Baidu
sogou
  360  |  百度  |  搜狗  |  神马